это быстро и бесплатно
Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!
ID (номер) заказа
1988258
Ознакомительный фрагмент работы:
Аннотация: В статье раскрываются вопросы о истории формирования и функционирования терминов родства.
Abstract: the article discusses the history of the formation and functioning of kinship terms.
Ключевые слова: термин, родство, социальные связи, система, терминология, лексико-семантическая группа, русский язык, словообразование, функционирование, родственные отношения.
Keywords: term, kinship, social relations, system, terminology, lexical and semantic group, Russian language, word formation, functioning, kinship relations.
Актуальность изучения данной темы заключается в том, что система родства выражает социальные связи определенного общества, в основе которого находится конкретный принцип группировки некровных и кровных родственников. Системы родства и свойства человечества прошли долгий путь от развития классификационных, которые являются присущими первобытному обществу, к генеалогическим, которые являются характерными для большинства современных народов.
Поэтому системы терминов родства отвечают данным специфическим формам социальной организации, которые являются предметом исследования для этнографов, которые лингвистами традиционно изучаются. Стоит отметить, что нельзя отождествлять систему терминов родства с системой родства, так как терминология родства является более традиционной и применяются названия, которые с точки зрения системы родства являются архаичными и неактуальными.
В настоящее время существует много определений понятия «термин», поэтому довольно сложно выделить одно общепринятое. Возможно, подобная ситуация связана с тем, что термин – это объект, и принадлежность целого ряда наук, поэтому каждая наука стремится выделить существенные признаки в термине с ее точки зрения.
Трудности исследования и определения термина также связаны с его двуединой сущностью: языковой и понятийной. С одной стороны, термин является общеязыковой единицей, так как принадлежит к лексической системе естественного языка, с другой стороны, термин является единицей конкретной системы научных понятий.
Термин – это словосочетание (слово), которое является единством звукового знака и с ним связанного понятия в системе понятий определенной сферы техники и науки [6, C. 26].
Термин – это словосочетание или слово специального языка, создаваемое для определенного выражения специальных предметов и понятий [1. C. 9 - 27].
Данное определение является верным применительно к терминам родства, которые используются строго в терминологическом и научном значении в специальной области. Но, имена родства прежде всего применяются в бытовой области, где являются прямым наименованием родственников, и у большей части носителей языка с научной областью не соотносятся.
Поэтому если суть термина – ему приписываемая дефиниция и при менее научной области, то имена родства терминами не являются, так как исполняют номинативную функцию в бытовой области.
Термин – это лексикализованное словосочетание или слово, требующее для установления собственного значения в соответствующей системе понятий построения дефиниции [5, C. 28].
Термин – это словосочетание или слово конкретной области применения, являющееся наименованием производственно-технологического или научного понятия и имеющее дефиницию [2. C. 34 - 43].
Стоит отметить, что ученые едины в том, что термин собой представляет словосочетание или слово со специальным понятием, то есть понимание неразрывной связи термина с им обозначаемым понятием предоставляет возможность выделять термин из специального текста на практике.
Особая функция имен родства как терминов: наименование специальных понятий. Особенность термина не в том заключается, что он исполняет номинальную функцию, а в том, что обозначает понятие, при этом специальное. Применение термина для наименования специальных понятий его принадлежность обуславливает к конкретной специальной сферы знания [3. C. 2 – 8 ].
Термины родства образуют конкретную систему, при этом данные системы являются разными у разных народов. Большое количество терминов у разных народов по-разному накладывается на множество биологических взаимоотношений родства. Поэтому метод данного «наложения» определяет суть определенной системы родства.
Терминология родства – это существенная прагматическая и культурная единица языка, она в себе содержат глубокую семантику национальной ментальности и культуры. Во многих языках термины родства принадлежат к самому древнему периоду [12. C. 112 - 117].
В терминологии родства четко зафиксированы и отражены исторически сложившиеся в определенном социуме национальные правила определения родственных отношений.
Изменения в структуре общества способствуют конкретному изменению ментальности нации, что непосредственно отражается и в терминологии родства, и в языке. Терминология родства является особым и важным составом языка, у которого присутствует яркая прагматическая и культурная функция.
Свойства и терминология родства русского языка относятся к наиболее стабильным и древним пластам словарного состава языка, в своей главной части возводя к общеиндоевропейской и общеславянской эпохе. Так как славянская система терминологии родства продолжает индоевропейскую, поэтому ее характеристика недопустима без обращения к индоевропейскому лингвистическому материалу [4. C. 43].
Данные вопросы рассматривались в целом ряде фундаментальных трудов: Б. Дельбрюка «Введение в изучение языка: из истории и методологии сравнительного языкознания», Л. Г. Моргана «Системы родства и свойства человеческой семьи», Э. Бенвениста «Словарь индоевропейских социальных терминов», А. В. Исаченко «Славянская индоевропейская терминология родства в свете марксистского языкознания», Т. В. Гамкрелидзе и В. В. Иванова «Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историкотипологический анализ праязыка и протокультуры», Ф. П. Филина «О терминах родства и родственных отношений в древнерусском литературном языке», П. А. Лавровского «Коренное значение в названиях родства у славян» и т.д. [9. C. 102 - 108].
Система термина родства, номенклатуры родства, исторически обусловленные системы наименования отношений социального родства, собой представляют план отражения систем родства, с которыми они часто отождествляются. Система терминов родства обладает информационным потенциалом и является наиболее четким источником для реконструкций социальной истории бесписьменных народов. Лексико-семантическая группа и система родства, отражая ее коммуникационно важные факторы, относится к одному из самых древних пластов лексики.
Система терминов родства образуется при помощи тех лексических средств, в которых их принадлежность определена к языковому пространству, к обществу и выявлении их роли в языковой картине мира. В каждом термине родства отражаются иерархические связи с иными единицами данной системы, что предоставляет возможность провести его анализ в различных аспектах [10. C. 58 - 62].
Поэтому терминология родства функционирует в конкретной лингвокультурной общности и как набор конкретных языковых единиц, которые обладают родственными взаимосвязями между людьми, и как совокупность этических единиц речевого общения представителей конкретной культуры.
Также отдельно стоит отметить, что на протяжении довольно длительного времени лексико-семантическая группа родства является объектом для пристального изучения у многих лингвистов, так как обладает рядом характеристик, которые позволяют ее считать одним из самых удобных объектов для анализирования.
Под лексико-семантической группой в узком смысле подразумевается группа слов, которые объединены общностью частеречной отнесенности и категориально-родовой архисемы (семы). Под лексико-семантической группой в широком смысле подразумевается группа слов, которые являются довольно тесно связанными между собой по смыслу. Но, подобное понимание достаточно неоднозначно, так как под него подходят различные смысловые группировки: тематические поля, паронимы, антонимы, синонимы, и собственно лексико-семантическая группа, то есть все, имеет смысловую близость.
Для лексико-семантического родства в первую очередь является характерным довольно строгая системность и выстраивание по принципу терминологических полей.
Количественная ограниченность, системность, четкость определений, устойчивость и стабильность парадигматических связей терминов родства послужили поводом для того, что данная лексико-семантическая группа является объектом для осуществления исследований в сфере семного и семантического анализов, в том числе и комбинаторной методики построения смыслов имен.
Активное употребление и широкое распространение лексики родства в речи любых носителей языка приводит к тому, что она часто применяется в научно-популярной и учебной литературе в качестве иллюстрации или примера различных теоретических положений. При этом во внимание необходимо принимать древность происхождения этой лексико-семантической группы. В терминологии родства ярко проявляется единство главного словарного фонда разнообразных языков, и поэтому терминология родственных отношений является уместным объектом для сравнительного языкознания [7. C. 34].
Лексико-семантическая группа наименований родства не ограничивается основой необходимых терминов родства, а получает расширение на периферии синонимических рядов стилистического характера, основой которых являются именно термины. На периферии находятся те элементы, которые возникают в результате стремления говорящего языковой автоматизм преодолеть и отразить оттенок смысла или новый смысл (учитывая и коннотативный), в том числе и при необходимости соответствовать области употребления или изменившемуся стилю языка [13. C. 58].
Термины родства обладают спецификой номинативной функции: они дают названия тем явлениям, с которыми человек чаще всего встречается в неофициальных условиях. Поэтому возможность возникновения синонима находится в непосредственной зависимости от уровня употребительности доминанты ряда. Следовательно, отмечается прямая зависимость: чем более термин в речи является частотным, тем его синонимический ряд является богаче [11. C. 15].
Итак, одним из основных вопросов лингвистики – вопрос о системности языка, которая отождествляется в совокупности элементов, которые являются связанными внутренними взаимоотношениями. Лексический состав языка собой представляет не совокупность разрозненных единиц, а совокупность взаимосвязанных отношений, которые представляются традиционно в двух ракурсах: синтагматическом и парадигматическом; за счет чего он состоит из смысловых групп с разнообразными видами отношений.
Стоит отметить словообразование терминов родства, традиционно словообразование в лингвистике рассматривалось в первую очередь как морфемное (обобщенно морфологическое). В литературном языке морфологическое словообразование от терминов родства довольно продуктивно. В соответствующей литературе данные модели неоднократно рассматривались следующими учеными: Е. А. Земская, Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов и другие [8. C. 46].
Словообразование – это раздел языкознания, который изучает структуру законов и слов их образования [17. C. 458].
Словообразование – это образование новых слов при помощи соединения друг с другом аффиксальных и корневых морфем или безаффиксальным способом по конкретным моделям, которые существуют в определенном языке [16. C. 318].
Чаще всего осуществляется образование от базового термина наименований с модификационными суффиксами. Таким образом, суть словообразовательной модификации заключается в добавлении к главному значению мотивирующего слова дополнительного элемента смысла.
На следующие группы можно разделить модификации от терминов родства [15. C. 13]:
1. Модификационные суффиксы эмоционально-экспрессивной и стилистической окраски: обрастая суффиксами, суффиксальные модификации нейтральных слов к денотату сохраняют отношения, но становятся субъективно-оценочными номинациями, определяя эмоциональное отношение субъекта номинации к объекту.
2. Модификационные суффиксы со значениями уменьшительности (уменьшительно-ласкательные суффиксы), то есть одними и теми же терминами могут называться абсолютно одинаковые слова по своему значению, при этом выражая значение реальной уменьшительности.
3. Суффиксы, которые модифицируют базовые компоненты значения.
4. Достаточно продуктивным методом образования уточняющих прилагательных является приставочный, который употребляется со значением «отсутствия того или противоположность тому, что называется именами существительными, от которых образованы производные термины имена существительные».
5. Приставочно-суффиксальный способ является следующим по частотности образования уточняющих прилагательных. По своей сути, таким образом, образованные слова близки к прилагательным, которые образованы при помощи суффиксов, но с помощью приставки вносится дополнительное значение.
6. Словообразовательная модель является наименее продуктивной, основанная на субстантивации прилагательного, которое в свою очередь образовано по модели приставка под- + имя существительное + суффикс –н-. Сочетание этих аффиксов обладают значением, которое находится в области, ведении того, что названо мотивирующим словом.
Словообразовательные связи терминов родства в рамках народно-разговорной речи показывают небольшое разнообразие применяемых моделей. Если отмечать народно-разговорную речь, то в данном случае наиболее активно отмечается эмоциональное отношение к лицу, предмету или явлению, следовательно, наиболее активными являются модификационные суффиксы эмоционально-экспрессивной и стилистической окраски, которые базируются на окраске. Считается, что это один из самых главных путей пополнения синонимических рядов терминов родства.
Не менее важным является еще и то, что выделение конкретных словообразовательных моделей во многом основывается лишь на формальных показателях. Произведенные по одной формальной модели существительные могут по-разному реализовывать эмоционально-экспрессивный потенциал, то есть тем самым представляют разные модели [14. C. 45].
Так, произведенные по одной формальной модели слова отмечают своеобразие в областях функционирования: поэтому важным свойством производных с ласкательными значениями определяет их способность к смещению смыслового акцента. В конкретных контекстах вместо ожидаемой положительной оценки у производных терминов может возникнуть противоположное значение (осуждение, пренебрежение, угодничество, ирония и т.д.).
Можно сделать вывод, что так называемые термины родства не являются терминами в узком смысле данного слова, они относятся к общелитературной лексике, но системная организация данной лексико-семантической группы, схожая с системой организации истинных терминов, предоставляет возможность их условно называть именно терминами.
Первостепенная системность этой группы, которая возникла как непосредственное отражение самих понятий отношений родства, являлась главным основанием для формирования на ее базе истинных терминосистем общественных наук; которые, в себя включают омонимичные бытовые термины родства, обладают особым семантическим наполнением и должны описываться на основе собственных семантических характеристик.
Итак, терминология родства функционирует в конкретной лингвокультурной общности, и как набор конкретных языковых единиц, которые обладают родственными взаимосвязями между людьми, и как совокупность этических единиц речевого общения носителей конкретной культуры.
В каждой культуре четко зафиксированы и отражены исторически сложившиеся в конкретном социуме правила выявления родственных отношений.
Стоит отметить, что система терминов родства неоднократно являлась предметом для изучения исследователей в русском языке. Поэтому существует богатый опыт изучения терминов родства; многие исследователи отмечали, что изучение терминов родства, в частности его функций обладает особым значением.
Длительная история исследования терминов родства сформировала представление об данной лексической группе как о статичной, в то время как трудность функционирования терминов родства в действующих актах коммуникации иллюстрирует, что в группе осуществляются постепенные изменения, которым необходимы научные описания.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
1. Алексеева, Л. М. Терминопорождение как основа научного творчества/ Л. М. Алексеева. - Москва: Московский лицей, 1998 (1). – 19 – 27 с.
2. Алексеева, Л. М. Терминологическая метафоризация как процесс порождения подобия / Л. М. Алексеева. - Москва: Московский лицей, 1998(2). – 34 – 43 с.
3. Антонова, М. В., Лейчик, В. М. Функции научно-технического термина и их применение в информационных процессах / М. В. Антонова, В. М. Лейчик. – Москва: ВИНИТИ. -1990. - 2 – 8 с.
4. Арапова, Н. С. Профессионализмы// Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Н. С. Арапова. - Москва: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 43 с.
5. Ахманова, О. С. Очерки по общей и русской лексикологии/ О. С. Ахманова. - Москва: Просвещение, 1997. - 28 с.
6. Ахунзянов, Э. М. Общее языкознание/ Э. М. Ахунзянов. - Казань: издательство «КГУ», 1981. - 26 с.
7. Баранникова, Л. И. Введение в языкознание/ Л. И. Баранникова. - Саратов: Саратовский университет, 1973. - 34 с.
8. Березин, Ф. М., Головин, Б. Н. Общее языкознание/ Ф. М. Березин, Б. Н. Головин. - М.: Просвещение, 1979. - 46 с.
9. Божно, Л. И. Научно-техническая терминология как один из объектов изучения закономерностей развития языка/ Л. И. Божно// Филологические науки. - 1971. - №5. - С. 102 - 108.
10. Бондалетов, В. Д. Научно-техническая революция и язык/ В. Д. Бондалетов// Русская речь. - 1978. - №3. - С. 58 - 62.
11. Бондарко, А. В. Грамматическая категория и контекст/ А. В. Бондарко. - Ленинград: Наука, 1979. - 15 с.
12. Буслаев, Ф. И. О преподавании отечественного языка/ Ф. И. Буслаев. - Москва: Высшая школа, 1997. – 112 – 117 с.
13. Васильева, Н. В. Термин/ Н. В. Васильева. - Москва: Советская энциклопедия, 1999. – 58 с.
14. Гринев Д. С. Введение в терминоведение/ Д. С. Гринев. – Москва: Просвещение, 2002. – 45 с.
15. Зализняк, А. А. Древненовгородский диалект/ Зализняк А. А. - Москва: Языки славянских культур, 2004. – 13 с.
16. Лазарева, С. А. К проблеме определения лингвистической терминологии/ С. А. Лазарева //Ученые записки Московского гуманитарного педагогического института. - Москва: МГПИ, 2003. – 318 с.
17. Новиков, Л. А. Семантическое поле / Л. А. Новиков. - Москва: Научное издательство Большая Российская Энциклопедия, 2003. – 458 с.
Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.
Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов
Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит
Бесплатные доработки и консультации
Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки
Гарантируем возврат
Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа
Техподдержка 7 дней в неделю
Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему
Строгий отбор экспертов
К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»
Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован
Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн
Тема: "Модели и концепции механизмов координации в российских...
Реферат, Архитектоника корпораций в целях устойчивого развития, менеджмент
Срок сдачи к 26 апр.
Выполнить чертежи 2 зданий, рамку выполнить как показано на фотографии
Чертеж, Инженерная графика
Срок сдачи к 25 апр.
Необходимо придумать и разработать простую визуальную новеллу на по renpy
Другое, Основы проектной деятельности
Срок сдачи к 12 мая
Очень-очень срочно нужно сделать задание за пару часов!
Другое, Инженерно-Экологические изыскания
Срок сдачи к 24 апр.
Российские и зарубежные концепции государственного и муниципального управления
Диплом, государственное и муниципальное управление
Срок сдачи к 14 мая
надо сделать многостраничный сайт "примерно 3-5...
Диплом, Сайт для "ооо" фанпром, менеджмент
Срок сдачи к 31 мая
Использование игрового занимательного материала на уроках ткружающего мира.
Курсовая, Естествознание
Срок сдачи к 31 мая
Роль сми в формировании политических взглядов молодежи российской
Диплом, Регионоведение России, география
Срок сдачи к 15 мая
Весь текст с презентации скопировать в отдельный вордовский файл
Презентация, Физкультура
Срок сдачи к 24 апр.
Снт «дубки», состоящее их 100 членов и находящееся в хабаровском...
Решение задач, финансовое право
Срок сдачи к 27 апр.
Решить лабораторную 2 - 2,2по тоэ вариант 10,
Лабораторная, Теоретически Основы Электротехники
Срок сдачи к 25 апр.
Написать конспект занятия для Ребенка 6 лет с выраженной степенью...
Другое, логопедия
Срок сдачи к 26 апр.
Объем статьи на 5 листов, аннотация на русском языке 30-50 слов
Статья, Психология
Срок сдачи к 30 апр.
Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!