это быстро и бесплатно
Оформите заказ сейчас и получите скидку 100 руб.!
ID (номер) заказа
2171016
Ознакомительный фрагмент работы:
В английском языке очень велика значимость артиклей. Артикли являются средством реализации связности текста и его содержательно-структурного членения. В грамматике английского языка все чаще можно наблюдать тенденцию опущения артикля (нулевого артикля), как в письменной, так и в устной речи, если при этом не нарушается смысл высказывания или предложения. В английской грамматике XX века начали зарождаться мысли, касающиеся случаев употребления существительного без артикля. После общепризнанного появления определения «zero article», в грамматике английского языка стали признаваться три вида артиклей – определенный, неопределенный и нулевой. Нулевой артикль также рассматривается как omission – опущение, или meaningful absence, то есть значимое отсутствие.
В данном исследовании была поставлена цель всестороннего изучения проблемы употребления нулевого артикля в современном английском языке. Для проведения исследования был использован комплекс исследовательских методов: анализа литературы, систематизации и лингвистической интерпретации исследуемого материала; выборки лексических и фразеологических единиц; сравнительного и описательного анализа.
1.Артикль, как признак аналитического строя языка. Происхождение английских артиклей.
Из всех языковых средств, артикль в английском языке занимает одну из главных позиций, обеспечивая верную трактовку и правильное речи. При неправильном использовании артиклей смысл высказывания может искажаться, что повлечет за собой взаимное недопонимание оппонентов [Назмутдинова, 2019].
Артикль в английском языке является служебной частью речи, относится к синтаксическому классу слов, которые носят название определители, модифицирующие существительное. Артикль ставиться непосредственно перед существительным, либо перед словом, описывающим это существительное (обычно перед прилагательным, которое описывает существительное) [Агабекян, 2011], то есть артикль в английском языке носит препозитивный характер [Quirk, 2005].
В английском языке существует три вида артиклей: неопределенный, определенный и нулевой. Определенный артикль (the) в некоторой степени ограничивает семантическое значение существительного, обозначая раннее известные слушателю существительные по контексту или ситуации. Неопределенный артикль (а, аn) в общем значении характеризует исчисляемое существительное как «какой-то объект, относящийся к общему классу или виду существительных», также ряд существительных, обозначающих названия некоторых заболеваний (a cold, a headache) и единицы измерения (a pound, a mile и др.).
В английском языке существует также нулевой артикль, когда перед некоторыми существительными артикль опускается, но подразумевается. В случае с нулевым артиклем, существительное приобретает обобщенное значение, например: This article deals with the problem of crime in our country (речь идет о преступности по стране в целом).
Артикли имеют определенные функции в предложении. Во-первых, это грамматические функции – морфологические (определитель существительного) и синтаксические. Во-вторых, это функция передачи дополнительной информации (коммуникативная). Морфологическая функция артиклей означает, что артикль является определителем существительного. Синтаксическая функция артикля связана с предложением и его частями, т.е. артикль отделяет группу существительного от других частей предложения и может связывать предложения в пределах одного текста, выполняя связующую роль (connecting function): John has brought a book. The book is interesting.
Коммуникативная функция артикля является более сложной для понимания. В русском языке нет артиклей, и фокус коммуникации (внимания) предложения обычно передается перестановкой частей предложения, то есть порядком слов в предложения. В английском языке предложения строятся по установленному порядку слов и фокус коммуникации передается артиклями: определенным и неопределенным [Державина, 2018; Дрыгина, 2010]. Например, A girl rushed into the room (новая информация, фокус в предложении – слово «девочка»), и The girl rushed into the room («девочка» – уже известный объект для слушателя и не является фокусом предложения).
Вопросами происхождения и существования английских артиклей начали задаваться еще в XVI веке, но артикли в английском языке продолжают активно изучаться и в современной науке.
Древнеанглийский относился индоевропейскому типу, поэтому, грамматические структуры прослеживались за счет рефлексии, которая заключалась в видоизменении слова за счет склонения существительных или спряжения глаголов [Дрыгина, 2010]. Со временем, из-за слияния нескольких диалектов существующая система стала утрачивать свою функциональность. Происхождение определенного артикля связывают с древнеанглийским указательным местоимением «se» (в настоящее время это местоимения «this / that»). Словосочетания стали употребляться целостно, «местоимение + существительное» перешло в существительное с определенным артиклем. Неопределенный артикль имеет свое происхождение от числительного «one» (с древнеанглийского «ān»).
В XVI-XVII веках артикль рассматривался в качестве знака существительного, выделявшего его среди других частей речи. В конце XVII века артикль стал рассматриваться с точки зрения разновидности прилагательного. Также существовали и другие толкования артикля: «артикль – некое свойство существительного», «артикль – некий определитель», «артикль – частица» [Аракин, 2003].
Начиная с конца XVII века артикль в английской грамматике рассматривался: 1) как самостоятельная часть отрывков повествовательного текста формирующейся ситуации (неопределенный артикль), и как сформировавшаяся ситуация (определенный артикль) [Айрапетян, 2017].
В современном английском языке исторически сложилось наличие трех артиклей: определенный (the), неопределенный (a, an) и нулевой (-). Существование нулевого артикля рассматривается благодаря существованию определенного и неопределенного артиклей. С развитием английском грамматики, наличие и отсутствие артиклей приобрело определенную значимость [Камянова, 2017].
2. Грамматически объяснимые и систематизированные случаи отсутствия артикля.
Основные случаи отсутствия артикля следующие: в случае обобщения; перед географическими названиями; в выражениях с собственным существительным в притяжательном падеже, перед абстрактными существительными, перед именами и фамилиями людей, в некоторых сочетаниях существительного с предлогом, когда все сочетание имеет характер наречия. Рассмотрим случаи отсутствия артикля более подробно.
С существительными во множественном числе (в том случае, когда в единственном числе перед ним стоял бы неопределенный артикль) артикль не употребляется. Например: My father and my uncle are programmers.
С именами собственными артикли не используются: My name is Bond, James Bond. Артикль опускается также с именами собственными, которые ранее использовались с определенным артиклем the. Такая тенденция наблюдается с XX века [Айрапетян, Пьянова, 2017]. А также не нужны артикли и с именами собственными, которые употребляются со словами poor, young, old, lazy, tiny, little, dear, tiny. Например: little Mike; old James. Артикль не ставиться и с существительными, обозначающими военные звания и титулы: Doctor Smith, Queen Elizabeth, Colonel Black и др.
Если за существительным, которое обозначает отношения в семье, следует имя собственное, то не должно быть никакого артикля. Например: She turned to aunt Polly. По мимо этого, артикль не используется со словами, обозначающими отношения в семье и употребленными без имен собственных, а также со словами nurse, baby, cook, когда они употребляются c членами этой семьи: “I want to see Father.” she said.
Использование с абстрактными существительными. Например: They left the room with dignity.
С некоторыми географическими названиями: стран, городов, улиц (Smith Street, но The High Street), парков, отдельных гор (Mount Etna, Everest), островов (Tasmania, Malta, но не групп островов: the Solomon Islands); полуостровов (Kamchatka, Taymyr), озер, если перед ними стоит слово «lake» (Lake Ontario, lake Baikal, но the Baikal), водопадов (Niagara Falls), континентов [Качалова, 2012, с. 172].
С названиями сезонов, месяцев, дней недели нет необходимости использовать артикли. Например: School begins in September. We rest on Sunday.
Также нулевой артикль используется перед словами school, university, college, hospital, prison, court, church, bed, когда речь идет о цели, для которой они существуют. Например, She has been in hospital for three weeks (но: They have taken her to the hospital near her house).
Если перед существительным имеются другие определители (притяжательное, указательное, вопросительное, неопределенное местоимение или существительное в притяжательном падеже), то артикль не употребляется. Например: There is my (or brother’s) umbrella. Артикль не ставится перед существительными в функции определения: I have guitar lesson on Wednesday [Swan, 2013].
В случаях обобщения. Нет необходимости в употреблении артикля с существительными в общем смысле, в том числе со словами man, woman: While there is life there is hope. Man is not made for defeat. Woman is made for love. В качестве примера обобщенного значения, приведем следующий диалог из произведения Джонатана Сафрана Фоера “Everything is illuminated”:
“I don't eat meat”. – “Why not?” - «I just don't ». “Do you eat veal?” - «Oh, God. Absolutely no veal». “What about sausage?” – “No sausage either”. “I suggested to the hero, because they do not have anything that is not meat”. “Don't they have potatoes or something?” he asked. – “Do you have potatoes?”- I asked the waitress. [Foer, 2003, p. 81].
Артикль часто опускается в письменной речи в различных технических текстах, инструкциях, объявлениях, кулинарных рецептах.
3. Особенности употребления артикля в современном английском языке.
В современном английском языке имеются тенденции к расширению употребления нулевого артикля (к опущению артикля). Мы разделяем мнения некоторых исследователей, считающих, что смысл предложения можно понять и без артиклей [Казанцева, Немчинова, Семенова, 2015]. Существует ряд текстов, в которых отсутствие артиклей является нормой, например, инструкции, заголовки и т. д. В таких случаях текст должен быть кратким, что является обоснованием его опущения.
При помощи артикля передается дополняющая информация, которая имеет связь либо с нормативным употреблением артикля, либо с прагматической интенцией автора. Прагматическая интенция автора проявляется, например, в художественных текстах.Отсутствие артикля перед существительным в художественном тексте может служить сигналом его скрытого значения. Так, для анализа, нами была взята литература английского поэта-романтика Джорджа Гордана Байрона (George Gordon Byron) «Why rise in Heaven to set on Earth?». Здесь существительное «earth» имеет значение не «планета», а «земное существование», которое противопоставлено жизни в раю. В следующем примере отсутствие артикля является сигналом олицетворения существительного:
«And Earth has split her blood for him,
Who thus can heard his own!».
Если рассматривать слово «earth» в значение «планета», то тогда мы будем употреблять определенный артикль, что будет являться нормативным:
«With their breath, and from their birth
Though guilt would sweep it from the earth».
На основании приведенных примеров, нельзя не согласится с Н.В. Катковой, что в художественных текстах, возможно говорить об использовании значимого отсутствия артикля [Каткова, 2010].
Также, считаем необходимым обозначить употребление нулевого артикля в некоторых идиоматических и устойчивых выражениях, использование которых достаточно распространено в современном английском. Примеры таких выражений: By chance (I saw them together, by chance), by mistake (I`m sorry, I took them by mistake), by heart (I learnt the poem by heart), at first sight (Was it love at first sight?), at table (Sit with us at table?), in sight (No one was in sight), on sale (She bought this wonderful dress on sale), day by day (Our English got better day by day), from head to foot (He was dressed from head to foot in black).
Заключение
В настоящее время все еще существуют разногласия среди лингвистов и грамматистов относительно нулевого артикля. В современном английском языке нулевой артикль чаще всего используется в таких типах текстов как инструкции, заголовки, рекламы и объявления, в текстах технической литературы. Тенденцию к опущению артикля можно увидеть и в использовании с некоторым рядом слов, обозначающими названия, а также в художественной литературе, с устойчивыми и идиоматическими выражениями. Во всех случаях можно отметить, что артикль опускается ввиду того, что смысл высказывания не искажается.
Обобщение случаев использования опущения артикля поможет изучающим английский язык увидеть закономерности, связанные с использованием нулевого артикля для более грамотного построения речи. Теоретические положения исследования могут выступать в качестве методических рекомендаций для организации процесса изучения английского языка.
Список использованных источников:
Агабекян, И.П. Деловой английский = English for business. - Изд. 7-е. - Ростов н/Д: Феникс,2011.-318 с. - (Высшее образование)
Айрапетян, А. Г., Пьянова М. А. Особенности употребления артиклей в английском языке // Молодой ученый. — 2017. — №21. — С. 70-72.
Аракин, В. Д. История английского языка. Учебное пособие. 2-е издание. — М.: Физматлит, 2003. — 272 с.
Державина, В.А. Вся английская грамматика в схемах и таблицах. М.: АСТ, 2018 - 159с.
Дрыгина, Ю.А. и др. Артикль в английском языке: теория и практика = The article in English: theory and practice. Учебное пособие по грамматике / Ю.А. Дрыгина, И.А. Куприева, Е.В. Машкова. — Белгород, 2010. — 85 с.
Камянова Т. English Grammar. Практическая грамматика английского языка. М.: ООО Дом славянской книги, 2014 – 448 с.
Каткова Н.В. Грамматический статус и функционирования артикля в английском ходожественном тексте / Каткова Нина Владимировна // Вестник Таганрогского института имени А.П. Чехова. Раздел 2. – Иностранные языки. Таганрог. – 2010. – С. 91-96.
Качалова, К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка. Издательство Каро. 9-издание 2012. - 608с.
Назмутдинова, Ю. И. Трудности передачи значения артикля при переводе с английского на русский язык // Экономические социально-гуманитарные исследования. - № 2 (22). – 2019. – С. 179-182
Foer J. S. Everything is illuminated / J. S. Foer: 2003. – 276 p.
Quirk R. A Comprehensive Grammar of the English Language / R. Quirk [et al]. - London : Longman, 2005. -1779 р.
Swan M., Walter C. How English Works. A Grammar Practice Book / М. Swan, C. Walter – Oxford: Oxford university press, 2013. – 358 p.
Сделайте индивидуальный заказ на нашем сервисе. Там эксперты помогают с учебой без посредников Разместите задание – сайт бесплатно отправит его исполнителя, и они предложат цены.
Цены ниже, чем в агентствах и у конкурентов
Вы работаете с экспертами напрямую. Поэтому стоимость работ приятно вас удивит
Бесплатные доработки и консультации
Исполнитель внесет нужные правки в работу по вашему требованию без доплат. Корректировки в максимально короткие сроки
Гарантируем возврат
Если работа вас не устроит – мы вернем 100% суммы заказа
Техподдержка 7 дней в неделю
Наши менеджеры всегда на связи и оперативно решат любую проблему
Строгий отбор экспертов
К работе допускаются только проверенные специалисты с высшим образованием. Проверяем диплом на оценки «хорошо» и «отлично»
Работы выполняют эксперты в своём деле. Они ценят свою репутацию, поэтому результат выполненной работы гарантирован
Ежедневно эксперты готовы работать над 1000 заданиями. Контролируйте процесс написания работы в режиме онлайн
Курсовой проект на тему "Разработка и тестирование модели...
Курсовая, Современные методы и средства программирования задач информационной безопасности (Программирование)
Срок сдачи к 20 мая
Учебная ознакомительная практика. Провести анализ, сделать диаграммы
Отчет по практике, мировая экономика
Срок сдачи к 3 мая
Здравствуйте, посмотрите пожалуйста задание, возьметесь?
Решение задач, практика в сфере ИТ
Срок сдачи к 6 мая
1. Запроектировать деревянное каркасное здание в соответствии с...
Курсовая, Инженерные конструкции
Срок сдачи к 20 мая
Дать ответы на 38 экзаменационных вопросов по психиатрии
Ответы на билеты, Психиатрия
Срок сдачи к 12 мая
Научно-исследовательская работа (получение первичных навыков научно-исследовательской работы)
Отчет по практике, Психология
Срок сдачи к 31 мая
Алексей Фёдорович Малиновский — археограф и архивист
Реферат, Архивоведение, документоведение
Срок сдачи к 20 мая
составить список использованных источников и сделать на них ссылки в тексте. в квадратных скобках номер источника по списку и страница.
Другое, Экономика
Срок сдачи к 4 мая
Налоги как элемент налоговой системы и их влияние на развитие...
Курсовая, Макроэкономика
Срок сдачи к 6 мая
Написать полностью вторую главу курсовой.
Курсовая, Курсовая работа, английский язык
Срок сдачи к 30 апр.
Курсовая: Модели управления знаниями в организации (на примере российских компаний)
Курсовая, Макроэкономика
Срок сдачи к 1 мая
Заполните форму и узнайте цену на индивидуальную работу!